1. 服務(wù)熱線 0571-88370016
  2. 服務(wù)QQ30658077 / 29588680
  3. menu

    海誠翻譯,知名翻譯服務(wù)品牌
    二十余年翻譯經(jīng)驗,涉外翻譯資質(zhì)齊備

    當(dāng)前位置:首頁 > 新聞在線 > 翻譯技巧 > 正文

    口譯中如何準(zhǔn)確無誤的記錄數(shù)字

    數(shù)字的翻譯一直是口譯中的難點。這是因為中英文數(shù)字的表達,在5個digit以上就不對應(yīng)了,簡單的一個例子:1萬,英文的表達是10 thousand。因此數(shù)字的表達,特別是中英文之間的翻譯轉(zhuǎn)換,一定要靠記筆記,并借助符號,用符號來代替單位,區(qū)分中英文單位間的差異。 
     
    一、英譯中 
    如果你聽到下面一群復(fù)雜的數(shù)字,你該怎么記錄呢? 
    例:It covers a total of five hundred forty-nine million nine hundred forty-six thousand seven hundred and sixty-eight square meters.
    可能會有這樣的幾種記錄方法: 
    第一種:5 h 49 m 9 h 46 th 7 h 68 sqm
    第二種:549 m 946 th 768 sqm
    如果在英譯中時這么記錄的話,恐怕等到規(guī)定翻譯的時間過了你還沒搞清究竟這堆數(shù)字是多少,翻成中文該怎么說。這時,我們就要考慮是否有簡單易做的方法呢?答應(yīng)肯定是YES。 
    記?。河⑽谋磉_數(shù)字時可以從右往左,三位一逗號,例如前面記錄的數(shù)字就是:549, 946,768
    英文:三位一逗號,逗號從右往左,每個逗號的位置分別對應(yīng)的是:thousand, million, billion。 
    因此,要想英文數(shù)字記得快而準(zhǔn),三位數(shù)的聽寫要過關(guān)。 
    聽寫英文數(shù)字和表達法這樣應(yīng)該沒多大問題了,那么怎樣翻譯成中文呢?方法也是一樣,中文用豎線表達,以區(qū)分英文的逗號,即從右往左、四位一豎。剛才例舉的數(shù)字:549,946,768可以這么添上記號轉(zhuǎn)換成中文的表達法:5│49,94│6,768
    中文:四位一豎,每個豎線位置從右往左分別對應(yīng)的是:萬,億 
    所以上面的數(shù)字經(jīng)劃線后可以輕松的讀成:五億//四千九百九十四萬//六千七百六十八 
     
    二、中譯英 
    有了上面中譯英豎線和逗號的數(shù)字的記錄和表達方法,相信數(shù)字的翻譯會變得比較簡單。 
    例:我們聽到十二億//七百二十一萬//四百七十二 
    這個數(shù)字相對較長、較復(fù)雜,我們這么處理: 
    首先,中文的“萬”“億”按四位一豎的方法記錄,因此寫成 12│0721│0472。之所以面對較長較大的數(shù)字這步不能省的原因是:如果你沒有其中的一豎,我們往往容易在后面的“721”“472”前漏寫0,這樣就使數(shù)字的表達有誤。 
    接著,把這個數(shù)字轉(zhuǎn)換成英文。 按英文從右往左三位一逗號的方法把中文豎線表達的數(shù)字12│0721│0472 轉(zhuǎn)換成英文逗號標(biāo)記的數(shù)字,為1,207,210,472。 
    最后,根據(jù)英文從右往左每個逗號分別代表的是thousand, million, billion,用英語表達出該數(shù)字:one billion two hundred and seven million two hundred and ten thousand four hundred and seven-two
    有了逗號和豎線的輔助,從某種程度上說,長的數(shù)字也會變得容易記錄和表達了。

    上一篇:第一頁
    下一篇:口譯聽力絕招:應(yīng)對新聞聽力十法

    0571-88370016
    在線客服系統(tǒng)
    91精品国产综合久久麻豆,欧美一区二区三区,国产高清在线男人的天堂,A级国产片在线观看